Le texte ajouté à la partition
- samedi 28 décembre 2013
- Parsaintex
- Ecrire commentaire
Wo Matthias Die Saiten Streichelt
Edelweiß Über Schwarzwald
Kein Wasser Kalt
Predigtstuhl Kreuz u. Kranz
Nordost Die Krone
Enden der Tanz
La traduction à peu près exacte est :
L1 – Où Matthias frotte les cordes
L2 – Edelweiss sur la Forêt Noire
L3 – Pas d’eau froide
L4 – La chaire de croix et de guirlande
L5 – Nord-Est de la couronne
L6 – soit « terminent la danse » , soit « Extrémités de la danse »
Comme vu précédemment, « Où Matthias pince les cordes » donnent facilement Mittenwald. Mais qu’en est-il des autres phrases ? Certaines phrases ne contiennent pas suffisamment d’information à elles-seules et doivent donc être associés à celle du dessus ou du dessous. Ce qui me conduit à faire le découpage suivant : L1 seule, L2 & L3, L4 seule, L5 seule et enfin L6 seule. Au passage, des amis parlant allemand ont précisé ma traduction (merci à eux) et ont jugé que ce texte était du mauvais allemand. A priori, le secrétaire particulier d’Hitler est quelqu’un d’éduqué. Mais sachant que Bormann a abandonné l’école pour travailler dans une ferme, ce texte peut donc être dudit auteur.
« Edelweiss au dessus de la Forêt Noire » nous invite à chercher un lieu en Forêt Noire allemande. La fleur Edelweiss est un symbole national suisse depuis le 19ème siècle. Combinée à « Pas d’eau froide », on cherche donc une ville thermale en Forêt Noire et en limite de la frontière suisse. Seule Säckingen (je retiens le nom en vigueur en 1945 et non celui qui est valable depuis 1978) répond à tous les critères. En revanche, il est intéressant de noter que cette ville est nationalement connue depuis 1854 pour un livre s’appelant « le trompettiste de Sackingen ». Säckingen, tout comme Mittenwald et comme la partition en elle-même ainsi que la fin du texte, semble être sur le thème de la musique. Notons enfin que le père de Martin Bormann était un joueur de trompette.
L4 nous invite à rechercher une chaire en hauteur qui permet de dominer comme dans une église. L’endroit en question est, selon moi, « Königsstuhl“ qui signifie la chaire du roi, situé à 118 m avec une magnifique vue sur la mer baltique dans le Jasmund National Park à Stubbenkammer. Cet endroit tire son nom de plusieurs légendes liées à des rois (cf. wikipedia en anglais ou allemand).
Cependant, n’ayant pas d’explication pour guirlande et croix, j’ai aussi retenu Kühlungsborn, sur les bords de la mer baltique. Et ce pour plusieurs raisons : cette ville est connue pour ses plages recouvertes de « basket chairs » et pouvant ressembler à des guirlandes. Cette ville est sur la limite de l’Allemagne et commence par un K et je vous expliquerai plus tard en quoi c’est intéressant. En revanche, je n’ai pas de raisons pour les croix.
Petite mise à jour : Predigtstuhl Kreuz u. Kranz correspond plutôt bien à Bad Reichenhall. Il y a un site appelé Predigtstuhl surmonté d’une croix dont on accède par le plus vieux téléphérique au monde construit en 1928. La guirlande pourrait très bien être le téléphérique. Dernier point positif : Bad Reichenhall est situé à la frontière avec l’Autriche et son orchestre philharmonique de 1868 a une certaine réputation.
Pour résumer, L4 me donne soit Königsstuhl soit Kühlungsborn.
Pour L5 « Nordost Die Krone », notons qu’il n’y a pas de roi et donc pas de couronne en Allemagne. il s’agit donc d’un lieu qui est forcément proche du Danemark lui-même situé entre la « Nordsee » (la mer du Nord) et la « Ostsee », la mer Baltique en allemand. Ici, je retiens le château de Glücksburg, résidence royale du Danemark et l’un des châteaux le plus connu d’Europe du Nord. Avec un peu d’imagination, l’Allemagne est une tête de profil regardant à droite, avec Berlin comme oeil et la bouche ouverte mangeant la République Tchèque. La couronne « Danemark » est donc bien sur la tête.
« Extrémités de la danse » m’a tout de suite fait penser à la chouette d’or et ses 4 villes situés aux frontières (Cherbourg, Roncevaux, Golfe Juan et Carignan) sans compter les 2 autres issues de mes décryptages (phare des baleines et Neuf Brisach). Bref, prendre les limites du terrain de chasse est un grand classique et « la marche impromptue » semble ne pas y déroger. Les 4 lieux que je trouve sont bizarrement situés aux frontières de l’Allemagne, aux extrémités de la partition. Une coïncidence ? Une orientation involontaire de mes recherches ? Peut-être, mais c’est ce que je retiens ici.
A l’issu de ce premier décryptage, je pense que Karl creuse au mauvais endroit. Mais surtout, il est fort à parier que le secrétaire d’Hitler s’est inspiré du lieu d’habitation des Hobbits (la Terre du Milieu, avec des tentatives de récupération des nazis et contre lequel Tolkien s’est d’ailleurs battu) et l’a juxtaposé avec le mythe de la Terre Creuse (également très apprécié par les nazis). Bref, les montagnes du centre de l’Allemagne me semblent symboliquement un joli terrain pour y cacher quelque chose. Et ce « M » solitaire entre les portées 5 et 6 ne se trouve-t-il pas dans une position proche du milieu de la partition ? « M » ne signifie-t-il pas Mitte, milieu en allemand ?